Szanowni Państwo,
posiadam 5-letnie doświadczenie w pracy tłumacza w parze językowej polski-angielski. Oferuję również praktyczną naukę j. angielskiego on-line oraz szereg usług związanych z pracą z tekstem.
• Tłumaczenie dwukierunkowe w parze językowej PL-ENG w cenie 35,00 zł za stronę znormalizowaną tekstu (1.800 znaków ze spacjami).
• Praca z oprogramowaniem CAT - Trados, MemoQ, Memsource/Phrase, Smartling, Phrase/Memsource, Smartling.
• OCR - ABBYY FineReader.
• Przygotowywanie pamięci tłumaczeniowych, glosariuszy.
• Przygotowywanie wycen tłumaczeń.
• Redagowanie i korekta tłumaczeń (kontrola jakości).
• Współpraca z biurami tłumaczeń.
• Specjalizacja: tłumaczenia dokumentów urzędowych, umów, procedur firmowych, sprawozdań finansowych, tłumaczenia ogólne.
• Projekty realizowane dla sektora prywatnego: Allianz, BNP Paribas, Dancoal Sp. z o.o., Ergo-Hestia, Grupa CeramTec, Kazar, Komarch, Neuca, RUG-Riello, Sanden Manufacturing Poland, Tesco, TVN.
• Projekty realizowane dla sektora publicznego: Komenda Główna Policji, KRUS, ZUS, Małopolski Urząd Wojewódzki, Ministerstwo Rodziny i Polityki Społecznej, Ministerstwo Rozwoju i Technologii, PKP Cargo, PKP Intercity, Pomorski Urząd Wojewódzki, PZU, Świętokrzyski Urząd Wojewódzki, Uniwersytet Medyczny w Białymstoku, Warszawski Uniwersytet Medyczny, Politechnika Warszawska, Akademia Górniczo Hutnicza, Uniwersytet Gdański, Politechnika Częstochowska, Uniwersytet Śląski w Katowicach, Politechnika Świętokrzyska, Kancelaria Prezesa Rady Ministrów, Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego, Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego, Uniwersytet Medyczny w Białymstoku, PZU SA, PZU Zycie SA, Polska Agencja Nadzoru Finansowego, Uniwersytet Medyczny w Lublinie, Państwowy Fundusz Rehabilitacji Osób Niepełnosprawnych, KGHM, Huta Łabędy.
Ponadto:
• Przepisywanie rękopisów w j. polskim oraz angielskim w cenie 3,50 za stronę znormalizowaną maszynopisu komputerowego (1800 znaków ze spacjami).
• Praktyczna nauka j. angielskiego w formie zajęć on-line za pośrednictwem szkoły językowej English Advisor w cenie od 120,00 zł/godz. lekcyjną.
• DTP - skład tekstu, przygotowanie do druku (Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Acrobat Pro, Adobe Photoshop) w cenie 35,00 zł za udokumentowaną godzinę pracy.
• OCR - przygotowywanie edytowalnych wersji z dokumentów nieedytowalnych (np. skanów, zdjęć itd.) w cenie 35,00 zł za udokumentowaną godzinę pracy.
• Formatowanie prac dyplomowych zgodnie z wytycznymi uczelni w cenie 5,00 zł za stronę.
• Przygotowywanie profesjonalnych prezentacji PowerPoint na podstawie dostarczonych materiałów w cenie 35,00 zł za udokumentowaną godzinę pracy.
Rozliczenie na podstawie faktury/rachunku (nie jestem płatnikiem VAT).
Kilka słów o mnie:
Jako tłumacz wykorzystuję oprogramowanie do wspierania procesu tłumaczenia (tzw. Computer-Assisted Translation) zapewniające spójność terminologiczną w ramach projektów o dowolnych rozmiarach i zakresie, tworzenie własnych glosariuszy/słowników, czy też pamięci tłumaczeniowych (baz danych), oraz wsparcie AI. Pracuję przede wszystkim z oprogramowaniem SDL Trados Studio 2022, MemoQ, Memsource/Phrase, Smartling, SDL Passolo sprawnie radzę sobie również z przygotowywaniem dokumentów nieedytowalnych tak, aby przygotować je do tłumaczenia (OCR za pomocą oprogramowania ABBYY FineReader PDF 15), jak również formatowaniem dokumentów MS Office – Word, Power Point, Excel. Posiadam również licencję Adobe Creative Cloud oraz certyfikat ukończenia 12-dniowego kursu DTP w łącznym wymiarze 96 godzin. Kurs prowadzony był przez akredytowane przez Adobe centrum szkoleniowe IT Media z siedzibą w Warszawie. Mam również podstawową wiedzę na temat programowania, wobec czego tłumaczenie stron internetowych i aplikacji bez naruszania integralności kodu nie stanowi dla mnie wyzwania.
Posiadam wykształcenie wyższe na kierunku lingwistyka stosowana oraz gruntowne przygotowanie pedagogiczne, odbywałem również praktyki lekcyjne w szkołach podstawowych oraz średnich.
Ze względu na kilkunastoletnie doświadczenie zawodowe związane z pracą w administracji rządowej i samorządowej, specjalizuję się przede wszystkim w tłumaczeniu dokumentacji rządowej – realizuję zlecenia głównie dla krajowych organów rządowych. Dobrze czuję się również w tłumaczeniu sprawozdań finansowych, umów, instrukcji obsługi urządzeń elektronicznych i tzw. tłumaczeniach ogólnych.
Chętnie podejmuję się również wszelkich zadań dodatkowych, ułatwiających pracę tłumaczom - OCR, formatowanie dokumentów, tzw. alignment, tworzenie glosariuszy itd.
Z poważaniem,
Dawid Kowalski
📃Tłumacz/lektor języka angielskiego.
Łódzkie, Kujawsko-pomorskie, Śląskie, Dolnośląskie, Wielkopolskie, Opolskie, Podlaskie, Pomorskie, Zachodniopomorskie, Małopolskie, Lubuskie, Warmińsko-mazurskie, Mazowieckie, Świętokrzyskie, Podkarpackie, Lubelskie, Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Czechy, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niemcy, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwecja, Węgry, Wielka Brytania, Włochy, Kanada, Stany Zjednoczone, Cypr
Zweryfikowaliśmy dane rejestrowe w GUS i to, że wskazana osoba reprezentuje tę firmę.
5 opinii
Jesteś Klientem firmy?
Pan Dawid jest niezwykle rzetelny. Bardzo dobry kontakt i jestem zadowolona z usługi.
Współpraca bezproblemowa. Szybko, sprawnie i bardzo dokładnie. Polecam.
Bardzo dziękuję za opinię i miłą współpracę Pani Estero.
Współpraca godna polecenia. Tłumaczenie wykonane w terminie. Szybka odpowiedz.
Serdecznie dziękuję, praca z Panią to sama przyjemność.
Bardzo wysokiej jakości współpraca i przejrzyste warunki. Od razu wiadomo, że będzie zrobione. Poleciłbym firmę mojej rodziie i znajomym. Z pewnością skorzystam z innych usług w przyszłości
Serdecznie dziękuję za pozytywną opinię oraz za obdarzenie mnie zaufaniem. Polecam się na przyszłość.
Potwierdziliśmy tożsamość właściciela konta na podstawie jego dokumentów identyfikacyjnych.
Zweryfikowaliśmy dane rejestrowe tego Wykonawcy w GUS i potwierdziliśmy, że wskazana osoba kontaktowa jest reprezentantem tego Wykonawcy. Dlatego ten Wykonawca otrzymał znak Sprawdzona Firma.
Zweryfikowaliśmy dane rejestrowe tego Wykonawcy w GUS i potwierdziliśmy, że wskazana osoba kontaktowa jest reprezentantem tego Wykonawcy. Dlatego ten Wykonawca otrzymał znak Sprawdzona Firma.
Każda Sprawdzona Firma może zdobyć certyfikat Polecają Nas Klienci.
Firma posiada pozytywne opinie i jest polecana przez swoich Klientów oraz partnerów biznesowych. Ma również status Sprawdzonej Firmy. Dlatego została nagrodzona certyfikatem Polecają Nas Klienci.
Wykonawca potwierdził ekspercką wiedzę branżową publikując lub recenzując Artykuł Eksperta w Serwisie Oferteo. Więcej w Regulaminie.
Specjalista z sukcesem ukończył szkolenie z zakresu profesjonalnej obsługi Klienta.
Chcesz znaleźć się na liście? Załóż bezpłatne konto.
Kolejność na liście zależy m.in. od wykupienia przez firmę opcji promowania, liczby złożonych ofert, opinii poprzednich klientów oraz stopnia wypełnienia wizytówki. Dowiedz się więcej.
Zasady publikacji opinii w naszym
Serwisie sa opisane w Regulaminie
Tę opinię wystawiła osoba, która skorzystała z usługi lub nabyła produkt od tego Wykonawcy. Więcej o opiniach
w Regulaminie.
Niestety nie udało nam się potwierdzić, że tę opinię wystawiła osoba, która skorzystała
z usługi lub nabyła produkt od tego Wykonawcy. Więcej o opiniach
w Regulaminie.
Klient i Wykonawca potwierdzili współpracę pomiędzy sobą.
Dbamy o bezpieczną realizację Twojego
zlecenia. Więcej informacji tutaj.
Powiązane produkty i usługi: Korepetycje niemiecki, Kursy angielskiego, Logo, Sklepy internetowe
Cena dotyczy jednego arkusza A4.
Cena za 1800 znaków ze spacjami.
Cena 100,00 zł za każdą rozpoczętą godzinę pracy.
Nazwa firmy | EnglishCloud Dawid Kowalski |
Imię (pierwsze) | DAWID |
Drugie imię | ANDRZEJ |
Nazwisko | KOWALSKI |
Data rozpoczęcia działalności | 2018-01-01 |
NIP | 9591815602 |
Regon | 369089161 |
Kraj | Polska |
Województwo | ŚWIĘTOKRZYSKIE |
Powiat | Kielce |
Gmina | Kielce |
Miejscowość | Kielce |
Kod pocztowy | 25636 |
Ulica | ul. Kazimierza Kaznowskiego |
Numer nieruchomości | 5 |
Numer lokalu | 55 |
Organ rejestrowy | MINISTER ROZWOJU, PRACY I TECHNOLOGII |
Data powstania | 2017-12-28 |
Kod PKD | Nazwa |
7430Z |
DZIAŁALNOŚĆ ZWIĄZANA Z TŁUMACZENIAMI Przeważające PKD |
5920Z | DZIAŁALNOŚĆ W ZAKRESIE NAGRAŃ DŹWIĘKOWYCH I MUZYCZNYCH |
7490Z | POZOSTAŁA DZIAŁALNOŚĆ PROFESJONALNA, NAUKOWA I TECHNICZNA, GDZIE INDZIEJ NIESKLASYFIKOWANA |
9003Z | ARTYSTYCZNA I LITERACKA DZIAŁALNOŚĆ TWÓRCZA |
Dane zostaną pobrane i zaktualizowane w ciągu kilku minut.
W razie potrzeby prosimy o kontakt przez Formularz kontaktowy.
Teksty na bardzo wysokim poziomie, dostarczone w ekspresowym tempie, zdecydowanie polecam usługi Pana Dawida. Dziękuję za wszystko!